Hoje vamos falar de um assunto que intriga algumas pessoas: o uso de exclamações de surpresa com sentido religioso. Em português é comum o uso de “Nossa Senhora!”, “Senhor!”, “Jesus!”, “Meu Deus!” entre outras, não é? Em inglês não é diferente, porém, o protestantismo exerceu forte influência nos hábitos e costumes – entre eles a fala e, por conseqüência, a escrita – dos povos de língua inglesa.
Na Bíblia, no livro de Êxodo, capítulo 20, encontramos os 10 Mandamentos. E o terceiro Mandamento é claro ao proíbir “tomar em vão” o santo nome de Deus. A obediência a esse mandamento deu origem a expressões onde a palavra God (Deus)é substituída por outras que também começam com G.
Let’s check it out!
Gosh! = God!
Goodness gracious! = Good God!
My goodness! = My God!
Goodness knows ... = God knows …
For goodness´ sake! = For God´s sake!
Good grief! = Good God!
By golly! = By God!
Ye gads! = You gods! (Oh gods!)
Também com a palavra Jesus:
Gee! = Jesus!
Geez / Jeez! = Jesus!
Também existe a expressão “God damn it“, que é bem forte e não é ouvidas em programas de televisão aberta, sendo traduzida como “maldição”, “maldito”.
God damn it! You ruined my car!
Take this god-damned thing out of my face!
P.S. Não se recomenda o uso das expressões acima em conversas educadas.
Nenhum comentário:
Postar um comentário